BlogTaalstudie

Verbeter je Italiaanse uitspraak: 5 oefeningen

Italiaanse uitspraak

Steenkolenitaliaans. Dat wil je vermijden. Maar hoe zorg je ervoor dat wat jij zegt ook wordt verstaan en begrepen? Naast het hebben van een mooie woordenschat en het kennen van de grammatica is het ook handig als je uitspraak een beetje Italiaans is. Zo zeggen veel Nederlanders de Italiaanse gerechten in restaurants verkeerd. Het is dus aan te raden je ook te oefenen in je uitspraak van het Italiaans. Daarom in dit blog wat uitleg over fonetica (klankenleer in de taalkunde), dictie (leer over klemtonen in een woord en de gevolgen daarvoor voor de uitspraak) en 5 oefeningen.

Basiskennis Italiaanse uitspraak: fonetica

Zorg er allereerst voor dat je de klanken kent die in het Nederlands niet bestaan. Klanken worden in de taalkunde opgeschreven met het fonetisch schrift. Elke klank heeft dan een eigen symbool.  Enkele voorbeelden uitgelicht die voor Nederlanders belangrijk zijn omdat we ze in het Nederlands niet kennen:

  • De rollende r zoals in quattro (in fonetisch schrift de r)
  • lj in gli (in fonetisch schrift de klank: ʎ)
  • De nj in gnocchi (in fonetisch schrift de klank ɲ)
  • de zj in agile (in fonetisch schrift de klank ʤ) ,
  • tsj in azione (in fonetisch schrift de klank: ʦ)
  • sj zoals in pesci (in fonetisch schrift de klank ʃ)

Hier zie je een link naar het volledig fonetisch schrift van het Italiaans. Voor als je álles wilt weten.

Omdat het handig is de uitspraak te horen, zijn ook YouTube filmpjes handig. Daarvoor gebruik ik bijvoorbeeld vaak dit filmpje in de les. Je kunt op deze manier de connectie leren te maken tussen wat je ziet op schrift met je ogen en de klank die je hoort met je oren.

Alle klanken die je maakt hebben te maken met de tong in je mond, de beweging die die maakt en hoe je lucht stuurt vanuit je longen naar buiten. Zo gaat de gl klank met de tong van de midden bovenkant van je gehemelte in een beweging naar de bovenkant van je tanden.

Basiskennis Italiaanse uitspraak: dictie

Als er een klemtoon is in een woord, dan is deze me een open e (è) of open o (ò) is. De andere e’s of o’s zijn dan automatisch gesloten (é/ó). Als je dus bijvoorbeeld het woord mercoledì neemt, dan ligt de klemtoon op de ì. Je zegt dan dus meercooleedì. In één Italiaans woord zitten NOOIT twee open klanken. In het Nederlands is dit wel zo. Neem bijvoorbeeld het woord dèkbèdovertrèk. Daar zitten drie open e’s in. Met een accent grave. De wetenschap die zich hiermee bezig houdt is die van de accenti fonici en accenti tonici. Accenten en klemtonen.

Dittongo en Iato

In het Italiaans worden klinkers doorgaans één voor één uitgesproken. Zoals de A en de U in paura (angst) of de O en de A in Oasi. In het Italiaans heet dit en Iato. Een hiaat. 

Maar het Italiaans kent ook tweetekenklanken. In het Nederlands zijn dat twee klinkers die samen één klank vormen. Zoals ie in Miep, ou in koud. In het Italiaans noemen we deze dittonghi, twee klinkers die als één klank worden uitgesproken. Zoals IO in fiore, of de IU in giusto. De tweetekenklank komt tot stand door de ligging van de klemtoon in het woord. Ook hier is dictie dus van belang. Als je het persoonlijk voornaamwoord “ik” heb zeg je ío, de letters om de beurt. Het accent ligt op de I. Bij het woord fiore zijn de i en de o echter een tweetekenklank, omdat de klemtoon op IO ligt.

5 Oefeningen voor het verbeteren van je Italiaanse uitspraak :

  1. Neem een Italiaanse tekst en lees die hardop voor alsof je voor een publiek leest. Articuleer duidelijk en lichtelijk overdreven en neem het op met de voicerecorder van je telefoon. Luister jezelf terug
  2. Zet de Italiaanse radio of tv aan en luister alleen naar de uitspraak van het Italiaans, niet naar de betekenis.
  3. Oefen met een lijst tongbrekers. Spreek ze eerst langzaam en correct uit en probeer het daarna steeds sneller te doen. Wees je bewust van de link tussen hoe je iets schrijft en hoe het klinkt.
  4. Omdat veel Nederlanders een zogenaamde r moscia hebben, een zachte r in plaats van de rollende Italiaans r is deze YouTube film handig met oefeningen voor een rollende r. Dit is een specifiek voorbeeld van een fonetisch probleem. De mevrouw laat je la la la la oefenen, daarna ta ta ta ta en dan tla tla tla tla om zo naar de rollende r toe te werken. Ze legt uit dat je de rollende r maakt door met je tong langs de bovenkant van je boventanden te gaan. Het is een vibrerende klank of geluid. Voor elke fonetische klank bestaan oefeningen. Vaak zijn het specifieke klanken die voor mensen lastig zijn. Dat komt omdat je in je jeugd de bewegingen in je mond leert, horend bij je eigen moedertaal. In het Italiaans moet je echter andere, nieuwe bewegingen maken. Dat is moeilijk. Maar je kunt het dus oefenen.
  5. Let op welke woorden een dittongo hebben en welke een iato.

Schort er wat aan je uitspraak? Vraag dan je docent wat het probleem is en hoe je dit kunt oefenen of bel Lotje op 06 2323 4422. Je kunt dan een stuk tekst inspreken op de voicerecorder van je telefoon en naar mij toesturen voor feedback.

Kun je nog wel wat tips gebruiken voor een succesvolle studie van het Italiaans? Lees dan dit blog!

Vraag je je af waarom Italianen altijd ruzie lijken te maken? Lees dan mijn column op DitisItalie.nl

Lezersbeoordeling Hoe beoordeel jij dit blog?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *